Discorso di Capodanno di Kim Jong Un

Cari compatrioti e coraggiosi soldati dell’Esercito Popolare,

oggi salutiamo tutti il 2018 con nuove speranze ed aspettative, ricordando con grande piacere e orgoglio ed emozione profonda le conquiste di cui andiamo fieri, e che abbiamo raggiunto quest’anno tramite il nostro lavoro diligente e utile, i nostri sforzi sinceri e il sudore della fronte.

Dò il benvenuto a un nuovo anno pieno di speranze. Auguro alle famiglie di tutto il paese salute, felicità, successo e prosperità. Mi auguro anche che si realizzino i bei sogni del nostro popolo per l’anno nuovo, inclusi quelli dei nostri bambini.

Compagni,

io che porto avanti la rivoluzione a fianco di un grande popolo sento il mio cuore gonfiarsi d’orgoglio mentre guardo indietro all’anno passato, quando ho lavorato strenuamente sulla strada per raggiungere la prosperità nazionale, traendo forza e saggezza grandi dalle coscienze pure del popolo intrepido che ha creduto nel Partito incrollabilmente e lo ha seguito anche di fronte a difficoltà e sfide di ogni genere.

A nome del Partito del Lavoro di Corea e del governo della Repubblica Popolare Democratica di Corea, porgo sinceri ringraziamenti e auguri di buon anno a tutto il popolo e ai soldati che hanno colto vittorie miracolose, che saranno ricordate nei cinquemila anni di storia della nostra nazione. Ci sono riusciti condividendo idee e obiettivi col Partito e sostenendo la sua determinazione sulla via di una lotta ardua ma gloriosa.

I miei auguri di buon anno vanno anche ai compatrioti al sud e all’estero che combattono per la riunificazione del paese e ai popoli progressisti e agli altri amici nel mondo che si sono opposti alla guerra di aggressione e hanno portato solidarietà ferma alla nostra causa di giustizia.

Compagni,

il 2017 è stato un anno di lotta eroica e di grandi vittorie, un anno nel quale abbiamo eretto un’indistruttibile pietra miliare nella storia della costruzione di un potente paese socialista. La nostra forza motrice è lo spirito della fiducia in se stessi e dello sviluppo che conta sulle proprie forze.

L’anno scorso le manovre degli Stati Uniti e delle loro forze vassalle per isolare e soffocare il nostro paese hanno raggiunto gli estremi, e per la nostra rivoluzione le sfide sono state le più dure mai affrontate. Nella situazione predominante, in mezzo alle prove peggiori sulla strada in avanti, il nostro Partito si è affidato al popolo e il popolo ha difeso il Partito sfidando la morte, trasformando le avversità e le sventure in opportuità e ottenendo successi magnifici su tutti i fronti nei quali siamo all’opera per costruire un potente paese socialista.

Con la grandiosa lotta dell’anno scorso abbiamo dimostrato con potenza in patria e all’estero la nostra fede e la nostra volontà irremovibili, di seguire fino al compimento la via del socialismo che si fonda e alimenta sulla concezione dello Juché, la via aperta dai grandi compagni Kim Il Sung e Kim Jong Il, e l’unità compatta della Corea socialista, dove tutto il popolo è unanime e saldo attorno al Partito.

Un eccellente successo che il nostro Partito, il nostro Stato e il nostro popolo hanno ottenuto l’anno scorso è stato il compimento di una causa grande e storica, quella del perfezionamento delle forze nucleari nazionali.

Da questa tribuna un anno fa ho reso pubblico a nome del Partito e del governo che eravamo entrati nella fase finale della preparazione per il test di un missile balistico intercontinentale. Nell’anno passato abbiamo condotti diversi cicli del test, diretti ad implementare il programma, in modo sicuro e trasparente. Con questi test abbiamo mostrato cal mondo il successo definitivo dell’operazione.

Abbiamo inoltre condotto test di vari mezzi di lancio nucleare e di armi termonucleari superpotenti, e così ci siamo attenuti al nostro orientamento generale e abbiamo colto il nostro obiettivo strategico. La nostra Repubblica è finalmente giunta a possedere un deterrente di guerra potente e affidabile, che niente e nessuna forza può rovesciare.

Le forze nucleari del nostro paese sono capaci di vanificare e contrastare ogni minaccia nucleare da parte degli Stati Uniti, e costituiscono un potente deterrente che li previene dal lanciarsi in una guerra piena di rischi. .

Gli Stati Uniti non oseranno mai scatenare una guerra contro di me ed il nostro paese. L’intero loro territorio continentale è nel mirino del nostro attacco nucleare e il bottone nucleare è sempre lì sulla mia scrivania; bisogna che gli Stati Uniti si rendano chiaramente conto che questa non è una mera minaccia ma una realtà.

Abbiamo realizzato il desiderio dei grandi dirigenti che hanno dedicato le loro vite alla costruzione della più forte difesa nazionale, per salvaguardare in modo affidabile la sovranità del nostro paese. Abbiamo creato una spada potente per la difesa della pace, cosa che tutto il nostro popolo, che ha dovuto stringere la cinghia per molti anni, desidera. Questa grande vittoria dimostra in modo eloquente la validità e la vitalità della linea del Partito, e cioè di portare avanti simultaneamente la costruzione economica e la costruzione delle nostre forze nucleari. Ha dimostrato la validità e la vitalità e della sua idea di dare la priorità alla scienza. Questo è un grande successo storico che ha aperto luminose prospettive per la costruzione di un paese prospero e ha ispirato i nostri soldati e il nostro popolo alla fiducia in una sicura vittoria.

Offro nobili omaggi all’eroico popolo coreano che, a dispetto delle difficili condizioni di vita causate dalle minacce delle sanzioni e dall’embargo, si sono fermamente affidati, hanno assolutamente sostenuto e implementato con forza la linea del nostro Partito di promuovere simultaneamente i due fronti.

Inoltro saluti calorosi e da compagno anche ai nostri scienziati della difesa e agli operai dell’industria delle munizioni che hanno hanno dedicato energie all’opera lungo tutto l’anno, per dimostrare al mondo che i piani e le decisioni del Comitato Centrale del Partito sono una scienza e una verità e che ciò significa automaticamente che si materializzano.

L’anno scorso abbiamo anche fatto progressi notevoli nel compimento della strategia quinquennale per lo sviluppo economico nazionale.

Quale risultato del nostro vigoroso sforzo per stabilire l’orientamento Juche nell’industria metallurgica, un altoforno di ossigeno di stile nostro è stato costruito al Complesso Siderurgico di Kim Chaek per mantenere una produzione di ghisa regolare, basandoci sull’antracite, e si sono aperte prospettive per consolidare le fondamenta indipendenti dell’industria chimica e raggiungere l’obiettivo della strategia quinquennale per la produzione di prodotti chimici.

Numerose fabbriche dell’industria leggera in settori come il tessile, il calzaturiero, la maglieria e l’alimentare hanno innalzato la bandiera dell’orientamento Juche e compiuto sforzi attivi per spingere in avanti la modernizzazione delle varie linee di produzione usando una tecnologia nostra e attrezzature nostre. In questo modo hanno garantito varietà dei beni di consumo e qualità migliore.

Anche l’industria della costruzione di macchinari ha fatto valere la bandiera della fiducia in se stessi. Affidandosi alla scienza e alla tecnologia, ha raggiunto in modo encomiabile l’obiettivo del Partito per la produzione di trattori e camion di nuovo tipo, e ha così gettato solide basi per accelerare l’orientamento Juche e la modernizzazione dell’economia nazionale e la meccanizzazione completa dell’economia rurale. Il settore agricolo ha posto in atto metodi di coltivazione scientifici, incrementando così le fila delle aziende agricole e dei gruppi di lavoro ad alto rendimento. Il raccolto di frutta è stato ricco più del solito, nonostante le condizioni climatiche sfavorevoli.

Soldati e popolo hanno costruito la magnifica via Ryomyong e l’azienda di allevamento di bestiame su larga scala nell’area di Sepho, e portato a termine il compito per la prima fase della campagna di restauro forestale, dimostrando con ciò la potenza della grande unità tra esercito e popolo e il potenziale dell’economia indipendente socialista.

Nel contesto di una lotta vigorosa per la creazione della velocità di Mallima, nuove unità modello sono sorte una dopo l’altra, e un gran numero di fabbriche ed aziende hanno raggiunto le loro quote del piano economico nazionale annuale prima del previsto e ottenuto battuto il loro record annual, un successo di cui andare fieri.

Anche sui fronti della scienza e della cultura l’anno scorso abbiamo avuto successi.

Gli scienziati e i tecnici hanno risolto problemi scientifici e tecnologici sorti nella costruzione di un potente paese socialista e completato progetti di ricerca nel campo della tecnologia di punta. Hanno dato così un grande stimolo allo sviluppo economico e al miglioramento del livello di vita del popolo. Il sistema di educazione socialista è stato ulteriormente migliorato e l’ambiente didattico rinnovato, mentre le condizioni del servizio medico sono state migliorate. Attività artistiche sono state portate avanti come esempi per infondere ottimismo rivoluzionario e spirito militante al paese, e i nostri sportivi hanno ottenuto vittorie in diverse competizioni internazionali.

Tutti i successi conseguiti l’anno scorso sono il trionfo della linea rivoluzionaria orientata sul Juche del Partito del Lavoro di Corea e un prezioso frutto della lotta eroica dei soldati e del popolo fermamente uniti attorno al Partito.

Il nostro Partito e il nostro popolo hanno ottenuto vittorie decisive che nessuno potrebbe neanche pensare di raggiungere basandosi sulle proprie energie, di fronte alle manovre di sanzioni ed embargo che gli Stati Uniti e le loro forze vassalle hanno effettuato nel modo più cattivo che mai per eliminare i diritti alla sovranità, all’esistenza e allo sviluppo della RPDC. Qui sta la fonte della dignità e del grande orgoglio e fiducia in sé del Partito e del popolo.

Desidero estendere i miei calorosi ringraziamenti ancora una volta a tutto il popolo e ai soldati che hanno fatto vittoriosamente avanzare la causa della costruzione di un potente paese socialista, condividendo sempre il destino col Partito e affrontando tutte le difficoltà e le prove nei giorni significativi dell’anno scorso.

Compagni,

quest’anno celebreremo il 70° anniversario della fondazione della gloriosa Repubblica Popolare Democratica di Corea. Celebrare il 70° anniversario del loro Stato con splendore è cosa che ha un significato reale per un grande popolo, che ha elevato con dignità lo status del suo paese socialista, la più grande eredità patriottica dei grandi compagni Kim Il Sung e Kim Jong Il, a Stato strategico che il mondo riconosce.

Dovremo compiere costanti innovazioni e continui progressi fino alla vittoria finale della rivoluzione, portando avanti la tradizione di lotta eroica e innovazione collettiva che ha dato bellezza alla fondazione e al corso di sviluppo della Corea Juche. Andrà lanciata un’offensiva rivoluzionaria generale per ottenere nuove vittorie su tutti i fronti della costruzione di un potente paese socialista, prendendo la storica vittoria nella costruzione delle forze nucleari della RPDC come rampa di lancio per nuovi progressi.

Lanciamo un’offensiva rivoluzionaria generale per ottenere nuove vittorie su tutti i fronti della costruzione di un potente paese socialista!” questo è lo slogan rivoluzionario che dobbiamo sostenete. Tutti i funzionari, i membri del Partito e gli altri lavoratori dovranno lanciare un’offensiva generale di tutto il popolo per vanificare le sfide delle forze ostili e i loro sforzi disperati, e incrementare la forza complessiva della nostra Repubblica portandola a un nuovo stadio di sviluppo, così come produssero un grande slancio nell’edificazione socialista superando tutte le difficoltà attraverso il grande Movimento Chollima dopo la guerra.

Ci vuole una svolta per dare nuova energia al fronte economico complessivo quest’anno, il terzo anno dell’implementazione della strategia quinquennale per lo sviluppo economico nazionale.

Il compito centrale che si prospetta all’edificazione economica socialista quest’anno è valorizzare l’indipendenza e il carattere Juche dell’economia nazionale e migliorare il livello di vita del popolo come richiesto dalla contro-strategia rivoluzionaria delineata dalla Seconda Sessione Plenaria del Settimo Comitato Centrale del Partito.

Dovremo concentrare tutti gli sforzi nel consolidamento dell’indipendenza e del carattere Juche dell’economia nazionale.

L’industria dell’energia elettrica dovrà mantenere e rafforzare le basi autosufficienti della generazione di energia, e dirigere una grande quantità di sforzi per lo sviluppo di nuove fonti di energia. Dovremo condurre una campagna dinamica per incrementare drasticamente la produzione di energia termica, ed abbassare le perdite di energia elettrica e aumentarne la produzione il più possibile con la manutenzione e la riparazione dei generatori difettosi. Le province dovranno costruire impianti di generazione di energia che si confacciano alle caratteristiche locali e portare la generazione di energia delle centrali elettriche medie e piccole esistenti su una base sufficiente a soddisfare i bisogni di energia elettrica per l’industria locale in modo autosufficiente. La produzione alternativa dovrà essere organizzata scrupolosamente in tutto il paese, e una vigorosa lotta va mossa contro le pratiche di spreco dell’energia elettrica, per fare un uso efficace dell’energia elettrica generata.

L’industria metallurgica dovra migliorare ulteriormente le tecnologie orientate sul Juche per la produzione di ferro e acciaio, incrementare la capacità produttiva di ferro e aumentare drasticamente la qualità dei materiali metallici al fine di soddisfare il bisogno di ferro e acciaio per l’economia nazionale. È necessario assicurare una fornitura preferenziale, pianificata e puntuale di elettricità, di minerale di ferro concentrato, antracite, lignite, carri merci, locomotive e fondi per l’industria metallurgica. Così facendo, possiamo adempiere i piani di produzione di ferro e acciaio per l’anno prossimo e portare l’industria orientata sullo Juchè al di fuori della possibilità di fallire.

Dovremo passare a stabilire lo stadio C1 dell’industria chimina, spingere avanti i progetti per la produzione catalitica di base e le fabbriche di fertilizzatori fosfatici, come pianificato. Dovremo rinnovare e perfezionale la linea di produzione di carbonato di sodio il cui materiale di partenza è la glauberite.

L’industria di costruzione dei macchinari dovrà modernizzare la Fabbrica di Trattori Kumsong, il Complesso Automobilistico Sungri e altre fabbriche per sviluppare e produrre macchinari di livello mondiale secondo il nostro stile.

La produzione di carboni e minerali e il settore dei trasporti ferroviari dovranno fare sforzi concentrati perchè le fondamenta economiche autosufficienti diano mostra della loro efficacia.

In particolare, il settore dei trasporti ferroviari dovrà fare il miglior uso della capacità di trasporto esistente rendendo l’organizzazione e il controllo dei trasporti più scientifica e razionale, e mantenere una disciplina e un ordine sulle ferrovie rigidi come nell’esercito, così da assicurare un traffico privo di incidenti e puntuale.

Quest’anno ci vorrà una svolta nel miglioramento dei livelli di vita del popolo.

Le fabbriche dell’industria leggera hanno bisogno di trasformare le loro attrezzature e le loro linee di produzione in modo da risparmiare manodopera ed elettricità e produrre e fornire beni di consumo più diversificati e di qualità con materie prime autoctone e altri materiali, e le province, città e distretti dovranno sviluppare l’economia locale in modo specifico, facendo affidamento sulle proprie risorse di materie prime.

Ci vorrà slancio nei fronti dell’agricoltura e dell’ittica. Dovremo introdurre semi di varietà superiori, metodi di coltivazione ad alto rendimento e macchine agricole ad alta prestazione su larga scala. Dovremo fare agricoltura scientificamente e tecnologicamente così da portare a termine il piano di produzione cerealicola senza errori, e incrementare la produzione di prodotti zootecnici, di frutta, verdure di serra e funghi. Dovremo valorizzare le nostre capacità di costruzione e riparazione di navi, lanciare campagne per una pesca su base scientifica e dare nuova energia all’allevamento acquatico.

Quest’anno i soldati e il popolo dovranno unire le loro energie per completare la costruzione dell’area turistica costiera Wonsan-Kalma nel più breve periodo di tempo possibile, promuovere progetti di costruzione di maggior peso, tra cui il rinnovamento del distretto di Samjiyon, la costruzione della Stazione Elettrica di Tanchon e il progetto di vie navigabili di secondo livello nella Provincia del Sud Hwanghae, e incanalare energie continuate nella costruzione di case.

Sulla base dei successi che abbiamo ottenuto nella campagna di restauro forestale, dovremo proteggere e gestire appropriatamente le foreste che sono già state create, migliorare le condizioni tecniche delle strade, portare a regola il miglioramento dei fiumi e proteggere l’ambiente in maniera scientifica e responsabile.

Ogni settore e ogni unità dell’economia nazionale devono mettere in campo le proprie forze tecniche e il proprio potenziale economico al massimo e lanciare con forza una lotta per incrementare la produzione e praticare una economia capace di creare una gran quantità di ricchezza materiale.

Dare la precedenza alla scienza e alla tecnologia e compiere innovazioni nella pianificazione e nella direzione dell’economia accorcia la via della creazione di una economia autosufficiente.

Il settore della ricerca scientifica dovrà risolvere su base prioritaria i problemi scientifici e tecnologici che sorgono nelle linee di produzione del nostro stile orientate sul Juche, assicurando la produzione domestica di materie prime ed altri materiali e attrezzature, e perfezionando la struttura dell’economia autosufficiente. Ogni settore ed ogni unità dell’economia nazionale dovranno portare un contributo per realizzare una crescita nella produzione intensificando la diffusione della scienza e della tecnologia e dando una vivace spinta all’innovazione tecnologica.

Il Consiglio dei Ministri e altri organi della direzione economica dovranno elaborare un piano operativo realistico per adempiere il piano economico nazionale per quest’anno e spingere in avanti il lavoro per la sua implementazione responsabilmente e persistentemente. Misure positive dovranno essere prese dallo Stato per assicurare che il sistema socialista di operazioni commerciali responsabile dimostri la sua validità nelle fabbriche, nelle aziende e nelle organizzazioni cooperative.

La cultura socialista dovrà essere sviluppata in modo globale.

È necessario rafforzare le file degli insegnanti, migliorare i contenuti e i metodi dell’istruzione come richiesto dalla tendenza dello sviluppo dell’istruzione moderna, applicare lo spirito orientato sul popolo nel servizio sanitario pubblico in modo radicale, e incrementare la produzione di materiali e apparecchiature mediche e di diversi tipi di medicine.

Dovremmo alacremente condurre attività sportive di massa, creare tecniche e tattiche sportive nel nostro stile e produrre capolavori artistici e letterari che raffigurino in modo genuino la lotta eroica e la vita dei nostri soldati e del nostro popolo nell’era di Mallima e le caratteristiche belle e sublimi proprie degli esseri umani. In questo modo possiamo schiacciare la cultura reazionaria borghese per mezzo della nostra arte e letteratura socialiste rivoluzionarie.

Una lotta vigorosa dovrà essere condotta per rafforzare la disciplina morale nella società, per istituire uno stile di vita socialista ed eliminare tutti i tipi di pratiche non socialiste, così da assicurare che tutto il popolo, dotato di tratti mentali e morali nobili, conduca una vita civilee rivoluzionaria.

L’autosufficienza nella capacità di difesa dovrà essere ulteriormente consolidata.

Questo è l’anno del 70° anniversario dello sviluppo dell’Esercito Rivoluzionario del Popolo Coreano in forza armata rivoluzionaria regolare da parte del grande dirigente compagno Kim Il Sung. L’Esercito Popolare dovrà perfezionare le sue caratteristiche come si confà alle forze armate rivoluzionarie del Partito. Esso dovrà organizzare e condurre addestramenti al combattimento in modo altamente intensivo, come per condurre guerra reale, per sviluppare tutte le sue unità di diverse armi, truppe e corpi in ranghi di combattenti che combattano ciascuno cento nemici.

Le Forze di Sicurezza Interna del Popolo Coreano dovrà affilare la punta della spada della lotta di classe e individuare e frustrare in tempo gli intenti degli elementi indesiderabili ed ostili. La Guardia Rossa degli Operai e dei Contadini e le Giovani Guardie Rosse dovranno valorizzare la loro capacità combattiva in tutti gli aspetti attraverso il combattimento intensivo e la formazione politica.

Aderendo coerentemente alla linea di promuovere simultaneamente lo sviluppo dei due fronti in accordo con la politica strategica adottata dal Partito all’Ottava Conferenza dell’Industria delle Munizioni, l’industria della difesa dovrà sviluppare e produrre potenti armi strategiche ed equipaggiamenti militari nel nostro stile, perfezionare la sua struttura produttiva orientata sullo Juche e modernizzare le sue linee di produzione sulla base della scienza e della tecnologia di punta.

Il settore di ricerca sulle armi nucleari e l’industria missilistica dovrà produrre in massa testate nucleari e missili balistici, la potenza e l’affidabilità dei quali sono state già dimostrate in pieno, al fine di spronare gli sforzi per schierarli per l’azione.

E dovremo sempre essere pronti per un immediato contrattacco nucleare per far fronte alle manovre nemiche per una guerra nucleare.

La potenza politica e ideologica è la prima e principale forza del nostro Stato e il grande propellente per aprire una larga via alla costruzione di un potente paese socialista.

Al fine di portare a compimento con successo i compiti militanti che ci stanno di fronte, dovremo radunare l’intero Partito più fermamente sulle sue basi organizzative ed ideologiche e stabilire un profondo clima rivoluzionario al suo interno. In questo modo, possiamo costantemente valorizzare la sua efficacia combattiva e il suo ruolo dirigente nel complesso della rivoluzione e della costruzione.

Nessuna organizzazione del Partito dovrà mai tollerare qualsiasi forma di idea eterogenea o doppi standard di disciplina che vadano contro l’ideologia del Partito, ma rafforzare l’unità unanime dell’intero Partito incentrata sul suo Comitato Centrale in ogni modo possibile.

L’intero Partito dovrà lanciare una lotta intensa per stabilire un clima rivoluzionario nel Partito. Dovrà porre porre l’accento sulla necessità di sradicare l’abuso di autorità nel Partito, il burocratismo e di altri metodi e stili di lavoro anacronistici, così da assicurare che i legami di consanguineità tra il Partito e le masse popolari siano solidi come la roccia.

Le organizzazioni di Partito dovranno intensificare la direzione del Partito per assicurare che il lavoro dei loro rispettivi settori ed unità sia sempre condotto in conformità con le idee e le intenzioni del Partito e le esigenze della sua politica, e trovi soluzioni soddisfacenti ai problemi che sorgono nella costruzione di un potente paese socialista, dando precedenza al lavoro politico e motivando il popolo ideologicamente.

Dovremo riunire tutti i soldati ed il popolo fermamente attorno al Partito ideologicamente e nella volontà così che condividano con esso il loro destino quali che siano le avversità e combattano con devozione per la vittoria della causa socialista.

Il Partito e le organizzazioni dei lavoratori e gli organi di governo dovranno orientare e subordinare tutti i loro compiti al rafforzamento dell’unità e dell’unanimità. I parametri di riferimento nella pianificazione e nell’inizio del loro lavoro dovranno essere le esigenze e gli interessi del popolo. Ed essi dovranno andare tra le masse, condividendo con loro i momenti belli e quelli brutti e risolvendo le preoccupazioni e le difficoltà nelle loro vite. Dovranno assicurare che più scarseggia ogni cosa, più entrano in gioco le belle qualità dei compagni e dei vicini che si aiutano e si prendono cura l’uno dell’altro in tutta sincerità.

Dovremmo dare briglia sciolta all’indomita forza mentale dell’eroico popolo coreano nell’attuale grande marcia di Mallima.

Il Partito e le organizzazioni dei lavoratori dovranno assicurare che tutto il popolo lavoratore coltivi il patriottismo nel suo cuore e compia innovazioni collettive una dopo l’altra nella grande campagna per la creazione della velocità di Mallima con lo spirito rivoluzionario di fiducia in sé e la scienza e la tecnologia quali forze motrici. Dovranno fare in modo che i funzionari, i membri del Partito e gli altri lavoratori portino avanti lo spirito delle vecchie generazioni, quelli che apportarono cambiamenti epocali nella grande marcia di Chollima, e che tutti loro diventino pionieri di Mallima che corrono vigorosamente all’avanguardia dell’era.

Compagni,

anche l’anno scorso il nostro popolo ha fatto strenui sforzi per difendere la pace del paese e affrettare la riunificazione nazionale in linea con le aspirazioni e le esigenze della nazione. Tuttavia, a causa delle sanzioni e pressioni feroci da parte degli Stati Uniti e delle sue forze vassalle e delle loro manovre disperate per scatenare una guerra, tutte dirette a bloccare il rafforzamento del deterrente nucleare di autodifesa della nostra Repubblica, la situazione sulla penisola coreana si è aggravata come mai prima d’ora, e difficoltà e ostacoli più grandi si sono frapposti sulla via della riunificazione del paese.

Il “regime” conservatore in Corea del Sud, che aveva fatto ricorso al dominio fascista e allo scontro coi compatrioti, è crollato e i suoi circoli dirigenti sono stati sostituiti da altri grazie alla resistenza di massa del popolo infuriato di tutti gli strati sociali. Nulla però è cambiato nelle relazioni tra il nord e il sud. Al contrario, le autorità sudcoreane, schierandosi con gli Stati Uniti nella loro politica ostile verso la RPDC contro le aspirazioni di tutti i compatrioti per la riunificazione nazionale, hanno peggiorato la situazione, aggravando ulteriormente la sfiducia e il confronto tra il nord e il sud, e portato le relazioni bilaterali a una difficoltà che è difficile risolvere. Non potremo mai scampare all’olocausto di una guerra nucleare imposto dalle forze esterne, per non parlare della riunificazione nazionale, a meno di porre fine a questa situazione anormale.

La presente situazione richiede che adesso il nord e il sud migliorino le relazioni tra di loro e prendano misure decisive per raggiungere una svolta per la riunificazione indipendente senza farsi ossessionare dal passato. Nessuno può presentarsi in modo degno davanti alla nazione se ignora le urgenti esigenze dei tempi.

Quest’anno è significativo sia per il nord che per il sud giacché nel nord il popolo celebrerà il 70° anniversario della fondazione della sua Repubblica, evento grande e propizio, e nel sud avranno luogo i Giochi Olimpici Invernali. Al fine di non celebrare questi eventi in una maniera splendida e basta ma anche di dimostrare la dignità e lo spirito della nazione in patria e all’estero, dovremmo migliorare le relazioni intercoreane che sono congelate, dare gloria a questo anno pieno di significato, farne un anno intenso da segnare nella storia della nazione.

Anzitutto, dovremo lavorare insieme per smorzare l’acuta tensione militare tra il nord e il sud e creare un ambiente pacifico sulla penisola coreana.

Fintantoché persiste questa situazione né di pace né di guerra, il nord e il sud non potranno assicurare il successo degli eventi in programma, né sedersi faccia a faccia per discutere sinceramente dei problemi del miglioramento delle relazioni bilaterali, né avanzare dritti verso la meta della riunificazione nazionale.

Il nord e il sud dovranno desistere dal fare qualsiasi cosa che possa aggravare la situazione, e dovrebbero fare sforzi concentrati per smorzare la tensione militare e creare un ambiente pacifico.

Le autorità sudcoreane dovranno rispondere positivamente al nostro sforzo sincero per una distensione, invece di esacerbare la situazione unendosi agli Stati Uniti nelle loro manovre spericolate per una guerra nucleare diretta contro il nord che minaccia il destino dell’intera nazione così come la pace e la stabilità su questa terra. Essi dovrebbero interrompere tutte le esercitazioni di guerra nucleare che conducono con forze esterne, giacché queste esercitazioni potrebbero ingolfare questa terra nelle fiamme e portare a uno spargimento di sangue sul nostro sacro territorio. Essi dovrebbero astenersi anche da qualsiasi atto inteso a introdurre armamenti nucleari e forze aggressive dagli Stati Uniti.

Anche se gli Stati Uniti agitano il bastone nucleare e si agitano freneticamente per una nuova guerra, non oseranno invaderci perché ora possediamo un potente deterrente nucleare. Se il nord e il sud sono determinati, possono sicuramente prevenire lo scoppio di una guerra e smorzare la tensione sulla penisola coreana.

Andrà creato un clima favorevole alla riconciliazione nazionale e alla riunificazione.

Il miglioramento delle relazioni intercoreane è un problema pressante che riguarda non solo le autorità ma tutti i coreani, ed è un compito cruciale da adempiere attraverso gli sforzi concentrati di tutta la nazione. Il nord e il sud dovranno promuovere i contatti bilaterali, i viaggi, la cooperazione e lo scambio su larga scala per rimuovere i reciproci malintesi e la sfiducia, e adempiere la loro responsabilità e il loro ruolo quale forza motrice della riunificazione nazionale.

Noi apriremo le porte a chiunque della Corea del Sud, compresi il partito al governo e quelli all’opposizione, le organizzazioni e gli individui di qualsiasi origine, per il dialogo, i contatti e i viaggi, se davvero costoro auspicano la concordia e l’unità nazionali.

Biosgna porre fine per sempre agli atti che potrebbero offendere l’altra parte e suscitare discordia e ostilità tra compatrioti. Le autorità sudcoreane non dovranno tentare, come il precedente “regime” conservatore ha fatto, di bloccare il contatto e i viaggi da parte dei personaggi di differenti strati sociali e sopprimere l’atmosfera di riunificazione attraverso l’alleanza col nord, sotto pretesti assurdi e invocando meccanismi legali e istituzionali; dovranno invece dirigere sforzi alla creazione di condizioni e di un ambiente che portino alla concordia e all’unità nazionali.

Per migliorare le relazioni intercoreane il prima possibile, le autorità del nord e del sud dovranno innalzare la bandiera dell’indipendenza nazionale più in alto che mai, e adempiere la loro responsabilità e il loro ruolo che si sono assunti davanti all’epoca e alla nazione.

Le relazioni intercoreane sono, a tutti gli effetti, un problema interno della nostra nazione, che il nord e il sud dovranno risolvere sotto la loro propria responsabilità. Pertanto, essi dovranno acquisire la posizione e il punto di vista risoluti di risolvere tutti i problemi che sorgono nelle relazioni bilaterali sul principio “Tra di noi connazionali”.

Le autorità sudcoreane devono sapere che non otterranno niente dal girare per paesi stranieri a sollecitare il loro aiuto nel problema delle relazioni intercoreane, e che questo comportamento darà alle forze esterne, che perseguono obiettivi disonesti, una scusa per la loro interferenza e complicherà ulteriormente le cose. Non è il momento, adesso, per il nord e il sud, di voltarsi le spalle l’un l’altro e limitarsi ad esprimere le proprie posizioni; è tempo che si siedano faccia a faccia con l’obiettivo di tenere sincere discussioni sul problema del miglioramento delle relazioni intercoreane tra di noi connazionali e cercare un modo per risolverlo in maniera coraggiosa.

I Giochi Olimpici Invernali che si terranno presto in Corea del Sud saranno una buona occasione per dimostrare il prestigio della nostra nazione e noi ci auguriamo ardentemente il loro successo. Da questo punto di vista siamo disponibili a inviare una nostra delegazione e ad adottare altre misure necessarie; in relazione a questa questione, le autorità del nord e del sud potranno incontrarsi presto. Siamo compatrioti dello stesso sangue dei sudcoreani ed è naturale per noi condividere il loro piacere per l’evento propizio ed aiutarli.

Anche in futuro risolveremo tutti i problemi tramite gli sforzi di noi connazionali dispiegando la bandiera dell’indipendenza nazionale, e vanificheremo gli intrighi delle forze anti-riunificazione all’interno e all’esterno con la forza dell’unità nazionale, cominciando così una nuova storia della riunificazione nazionale.

Colgo questa opportunità per estendere ancora una volta i miei auguri di buon anno a tutti i compatrioti in patria e all’estero, e mi auguro sinceramente che tutto vada bene in questo anno significativo sia nel nord che nel sud.

Compagni,

La situazione internazionale di cui siamo stati testimoni l’anno scorso è stata la chiara dimostrazione che il nostro Partito e il nostro Stato hanno avuto assolutamente ragione nel loro giudizio strategico e nella loro decisione che quando ci si confronta con le forze di aggressione imperialiste che tentano di distruggere la pace e la sicurezza globali e fanno soffrire un olocausto nucleare all’umanità, la nostra sola arma è il potere della giustizia.

Quale potenza nucleare responsabile e amante della pace, il nostro paese non ricorrerà alle armi nucleari a meno che le forze ostili di aggressione non violino la sua sovranità e i suoi interessi o minaccino alcun altro paese o regione con le armi nucleari. Tuttavia, esso risponderà risolutamente agli atti di distruzione della pace e della sicurezza sulla penisola coreana.

Il nostro Partito e il governo della nostra Repubblica svilupperanno relazioni di buon vicinato ed amichevoli con tutti i paesi che rispettano la nostra sovranità nazionale e sono amichevoli verso di noi, e compiranno sforzi positivi per costruire un nuovo mondo giusto e pacifico.

Compagni,

Il 2018 sarà ricordato come un altro anno di vittorie per il nostro popolo.

In questo momento, allorché questa titanica marcia è iniziata, ho piena fiducia nel fatto che la nostra causa è sempre vittoriosa ed è sostenuta dal popolo, e rafforzo la mia risoluzione di compiere sforzi devoti per essere all’altezza delle sue aspettative.

Il Partito del Lavoro di Corea e il governo della Repubblica non cesseranno mai di lottare e avanzare fino al raggiungimento della vittoria finale della causa rivoluzionaria del Juche facendo affidamento sulla fiducia e la forza del popolo, ma anticiperanno sicuramente il futuro di un potente paese socialista dove tutto il popolo potrà condurre una vita dignitosa e felice.

Marciamo tutti con forza in avanti verso nuove vittorie della rivoluzione sfoggiando il coraggio inflessibile dell’eroica Corea sotto la direzione del Partito del Lavoro di Corea!

 

Annunci

2 pensieri su “Discorso di Capodanno di Kim Jong Un

  1. Il discorso di Kim Jong Un va totalmente condiviso; è lucido esaustivo e coerente. Niente e nessuno potrà indebolire o piegare la forza militare, economica e ideologica, fondate sul principio dello juchè della Repubblica Democratica di Corea. Socialismo, Sovranità nazionale, antimperialismo. Un fulgido esempio per tutto il mondo.

Rispondi

Effettua il login con uno di questi metodi per inviare il tuo commento:

Logo WordPress.com

Stai commentando usando il tuo account WordPress.com. Chiudi sessione /  Modifica )

Google+ photo

Stai commentando usando il tuo account Google+. Chiudi sessione /  Modifica )

Foto Twitter

Stai commentando usando il tuo account Twitter. Chiudi sessione /  Modifica )

Foto di Facebook

Stai commentando usando il tuo account Facebook. Chiudi sessione /  Modifica )

Connessione a %s...